CD Recensies

SHOSTAKOVITCH: LIEDEREN, GRITSKOVA

Shostakovitch: Songs and romances. De libel en de mier uit Fabels van Krylov op. 4/1, Voor de zelfmoord op. 21a/2, Voor de eerste en laatste keer op. 21a/4 op teksten van Japanse dichters, Romances op tekst van Lermontov op. 84 nr. 1 en 2, Waar komt zo’n teerheid vandaan? op. 143/2. Nee, de trom sloeg op. 143/5, Wedergeboorte op. 46/1; Sonnet 66 op. 62/5, De campagne van de koning op. 62/6, ‘Wiegelied’, ‘Waarschuwing’ uit Joodse volkspoëzie op. 79; ’Pentozalis’, ‘Zolongo’ uit Griekse liederen, ‘Vaarwel Granada’, ‘Kleine sterren’ uit Spaanse liederen op. 100; ’De lente ontwaakt’, ‘Misverstand’ uit Satires op. 109, ‘Een voorwoord tot mijn complete werken en een korte reflectie naar aanleiding van dit voorwoord op. 123, ’Onsterfelijkheid’ uit Suite naar gedichten van Michelangelo Buonarroti op. 145. Margarita Gritskova (ms) en Maria Prinz. Naxos 8.574031 (57’03”). 2019
 
Zijn leven lang leverde Shostakovitch bijdragen aan de liedkunst Dat begon in 1922 met de twee Fabels van Krylov op. 4 en eindigde in 1975 met de vier verzen van kapitein Lebyadkin op tekst van Dostojevsky uit 1975. Hij schreef specifiek voor alle stemsoorten, maar toonde een voorkeur voor de bas. Ook de beide Lermontov Romances en de liederen uit op. 62 die werden getransponeerd, net als de voor sopraan bestemde Satires op tekst van Sasha Chorny die eigenlijk voor sopraan zijn.
De in 1987 in St. Petersburg geboren Margarita Gritskova won snel aan bekendheid nadat ze het Pavarotti concours in Modena had gewonnen en heren der samen met José Carreras optrad. Ze zong in opnamen van Rossini’s opera’s Sigismondo en Adelaide di Borgogna en maakte cd’s met Russische liederen van Tchaikovsky, Rimsky-Korsakov en Rachmaninov (Naxos 8.573908) en van Prokofiev (Naxos 8.574030).
Meteen daarna kwam Shotakovitch aan de beurt.
Dit tweetal toont een grote affiniteit met dit idioom dat ze met veel blijken van persoonlijkheid en deelname zingen. Gritskova identificeert zich volkomen met de teksten en Prinz ontlokt er mooie details aan die de liederen een grotere betekenis geven. Het ontbreekt noch aan lyriek, noch aan drama.
In het verleden waren deze liederen vooral het domein van Galina Vishnevskaja, maar Gritskova toont zich een waardige opvolgster.